Historiettas e contos in interlingua/Le Discipulo

De Wikibooks

Saltar a: navigation, cercar

[modificar] Le Discipulo

[Conto. Texto complete] Oscar Wilde

Quando Narcisso moriva le stagno de su placer cambiava de un tassa de aguas dulce in un tassa de lacrimas salate, e le flores (Oreads) veni plorante a traverso del bosco que illes poterea cantar al stagno e donar le conforto.

E quando illes videva que le stagno habeva cambiate de un tassa de aquas dulce a un tassa de lacrimas salate, illes laxava le tressas verde de sue capillo e critava al stagno e diceva “Nos nos questiona que vos deberea affliger se per Narcisso quam belle ille esseva”

¿Sed Narcisso esseva belle? Diceva le stagno

-“¿E qui poterea saper lo melior que vos? –Diceva le flores (Oreads. Omne le dies se inclinava supre le ripa e te videva e in le speculo de tue aquas ille contemplava su beltate.” -E le stagno respondeva, “Si io amava Narcisso perque, quando ille se inclinava supra mi ripa e me videva, in le speculo de sue oculos io videva semper mi proprie beltate reflectite”

ISO 639 Interlingua
Representationes