Historiettas e contos in interlingua/Le Discipulo
Le Discipulo
[modificar][Conto. Texto complete] Oscar Wilde
Quando Narcisso moriva le stagno de su placer cambiava de un tassa de aquas dulce in un tassa de lacrimas salate, e le flores (Oreads) veni plorante a traverso del bosco que illes poterea cantar al stagno e donar le conforto.
E quando illes videva que le stagno habeva cambiate de un tassa de aquas dulce a un tassa de lacrimas salate, illes laxava le tressas verde de lor capillo e critava al stagno e diceva “Nos nos questiona que vos deberea affliger se per Narcisso quam belle ille esseva”
¿Sed Narcisso esseva belle? Diceva le stagno
-“¿E qui poterea saper lo melio que vos? – Diceva le flores (Oreads. Omne le dies se inclinava supra le ripa e te videva e in le speculo de tu aquas ille contemplava su beltate.” - E le stagno respondeva, “Si io amava Narcisso perque, quando ille se inclinava supra mi ripa e me videva, in le speculo de su oculos io videva semper mi proprie beltate reflectite”
Require revision linguistic
Pro iste articulo esseva facite un requesta pro revision linguistic. Si tu trova mal grammatica, orthographia o stilo, nos te invita a meliorar le articulo e a rescinder postea iste etiquetta.