Le population sur nostre planeta nunc es cinque milliardos

De Wikibooks

Iste es un version in interlingua e anglese de un articulo publicate in 1988. Le information que illo contine es vetule; ma, como un artifacto linguistic, iste articulo etiam nunc es utile pro studios comparative inter interlingua e altere linguas (Recyclare bonum est = Recyclar es bon):

This is a version in Interlingua and English of an article published in 1988. The information that it contains is dated; but, as a linguistic artifact, this article even now is useful for comparative studies between Interlingua and other languages (Recyclare bonum est = Recycling is good):


LE POPULATION HUMAN SUR NOSTRE PLANETA NUNC ES CINQUE MILLIARDOS

THE HUMAN POPULATION ON OUR PLANET NOW IS (AT) FIVE BILLION


Si on contava le population del mundo hodie, on trovarea que il ha cinque milliardos de personas qui vive sur nostre planeta. Iste cifra es impressionante, ma non sin problemas.

If world population were counted today, we would find that there are five billion people living on the earth. This number is impressive, but not without problems.


Secundo le Nationes Unite probabilemente il esseva un chinese qui dava nascentia al citatano numero cinque milliardo in julio, 1987. Cata quinte habitante del mundo es chinese.

According to the United Nations, probably it was a Chinese who gave birth to the five billionth person in July, 1987. Every fifth person in the world is Chinese.


Cata minuta nasce 150 nove animas, o 220.000 cata die. Isto significa que le numero de habitantes del mundo cresce con 80 milliones durante un anno.

Each minute 150 new people are born, or 220,000 each day. This means that the number of inhabitants of the world is growing by eight million each year.


Un total de novanta percento de iste crescimento de nascentia mundial occurre in le paises de disveloppamento; e a causa de iste circumstantia, il es probabile que le citatano mundial numero 5.000.000.000 ha nascite solmente pro haber le experientia de fame, maladias, e altere typos de suffrentia. Le paises del mundo non ha apprendite como satiar le multe nove buccas, mantener le sanitate public, provider inseniamento e education e assecurar un vita decente pro omne su inhabitantes.

A total of ninety percent of this growth in the world birth rate occurs in the developing countries; and because of this circumstance, it is probable that the five billionth world citizen has been born only to experience hunger, sickness/illness, and other kinds of suffering. The countries of the world have not learned how to feed their many new people, maintain public health, provide instruction and education, and assure a decent life for all their inhabitants.


Iste enorme population es un prova que plus de infantes supervive e que le etate de viver se ha prolongate, ma illo anque es un expression de que nos non ha apprendite como stoppar le explosion de population. Le plus grande problema sembla esser que le populationes povre del mundo exploita troppo le terras que es disponibile a illes e usa lor ressources plus rapidemente que illos pote esser renovate.

This enormous population is proof that more children survive and that life expectancy has been lengthened, but it is also means that we have not learned how to stop the population explosion. The biggest/greatest problem seems to be that the poor/impoverished populations of the world exploit too greatly the land that is available to them and use its resources more rapidly than they can be renewed.


Secundo UNFPA, le fundation de population sub le Nationes Unite, il ha plus de homines affamate que jammais antea. Isto esserea cata quinte persona in le Tertie Mundo o cata sexte in tote le mundo. Le Banca Mundial presuppone que 730 milliones de personas non obtene assatis de calorias pro un vita active de laborar.

According to UNFPA, the United Nations population foundation, there are more hungry people than there ever have been before. This would be every fifth person in the Third World or every sixth one in the entire world. The World Bank estimates that seven hundred thirty million (730,000,000) people are not getting/ingesting enough calories for an active work life.


In le anno 2022 on expecta que le population del terra essera octo milliardos. In 1650 nos esseva un medie milliardo; in 1920, duo; in 1960, tres; e in 1974 quatro milliardos. On calcula que nos essera sex in 1999 e septe in 2010. In despecto de iste taxa de crescimento actual, le UNFPA expecta un stabilisation del population mundial a circa 10 milliardos in 2080.

In the year 2022 the populaton of the world is expected to be eight billion (8,000,000,000). In 1650 there were a half a billion of us; in 1920, two billion; in 1960, three; and in 1974, four billion. Calculations indicate that we will be six billion in 1999 and seven in 2010. (Despite)/(In spite of) this current growth rate, the UNFPA expects a stabilization of world population at around ten billion (10,000,000,000) in 2080 (twenty eighty).


Le fame causa le migration al grande citates per gente cercante travalio. In dece-tres annos dece-octo citates in le paises disveloppante habera plus que dece milliones de inhabitantes, e in vinti annos le population urban mundial se habera duplicate.

Hunger causes migration to big/large cities by people looking for work. In thirteen years, eighteen cities in the developing countries will have more than ten million inhabitants, and in twenty years the urban population of the world will have doubled.


Multe paises disveloppante ha comenciate restringer le crescimento de lor populationes per inaugurar programmas de planification familial. China, pro exemplo, ha decretate que cata familia solmente pote haber un singule infante. Le pais ha solo un milliardo de habitantes, e on spera que iste restrictiones adjutara con le reduction del population chinese.

Many developing countries have started/begun to restrict the growth of their populations by inaugurating family planning programs. China, for example, has decreed that each family can have only one child. The country has only a billion inhabitants, and hopefully these restrictions will help reduce the Chinese population.


In le anno 2000 on expecta que le numero de habitantes in le grande citates del mundo essera assi: New York, 15,5 milliones; Mexico (le capital del pais), 26,3 milliones; e Rio de Janeiro, 13,2 milliones.

In the year 2000 (two thousand) it is expected that the number of inhabitants in the big/large cities of the world will be 15.5 (fifteen point five) million for New York, 26.3 (twenty-six point three) million for Mexico City, and 13.2 (thirteen point two) for Rio de Janeiro.


(Io spera que altere contributores a iste sito producera versiones de iste articulo in lor linguas native, modificante le texto in interlingua, si illes vole, pro illuminar lor traductiones.

(I hope that other contributors to this site will produce versions of this article in their native languages, modifying the Interlingua text, if they want, to illuminate their translations.


(Si vos vole facer isto, il esserea un bon idea mentionar vostre antecedentes linguistic. Io, pro exemplo, nasceva in 1938 in Los Angeles, California. Io ha vivite in le area de Los Angeles quasi omne mi vita, e mi instruction universitari ha essite in institutiones local. Naturalmente, le varietate del anglese que io ha apprendite reflecte iste antecedentes.)

(If you do this, it would be a good idea to mention your language background. I, for example, was born in 1938 in Los Angeles, California. I have lived in the greater Los Angeles area for almost all my life, and my college education has been in local universities. Naturally, the variety of English I have learned reflects this background. --Harleigh Kyson Jr.)


............................


NOTA ISTO: Notation como started/began es un maniera economic de exprimer manieras alternative de expression.

Pro exemplo, "Many developing countries have started/begun to restrict the growth of their populations" indica duo possibilitates de expression: (1) "Many developing countries have started to restrict the growth of their populations" e (2) "Many developing countries have begun to restrict the growth of their populations".

Ecce un altere examplo de un gruppo de parolas: (Despite)/(In spite of) this current growth rate...". Isto indica iste duo formas de expression: (1) Despite this current growth rate...) e (2) In spite of this current growth rate...".

Pro me, omne expressiones indicate de iste maniera es equiprobabile in mi proprie uso del anglese.

UN ALTERE COSA: "The human population on our planet is now (at) five billion" indica le possibilitate de ommission ("The human population on our planet is now five billion" o "The human population on our planet is now at five billion")